二零零七年一月至十二月之其他小型活動
Les
activités mineures parmi l'année 2007 ( dès janvier à
décembre )
The minor activities within year 2007 ( from Jan. to Dec. )
[ 2007年01月至12月 / À partir de janvier à décembre 2007 / From Janurary to December 2007 ]
相片曾被壓縮
07/01/2007 西貢遊客中心 Centre de visiteur de Sai Kung Sai Kung Visitor Center |
西貢遊客中心 Centre de visiteur de Sai Kung Sai Kung Visitor Center |
西貢 - 黃宜洲 Wong Yi Chau - Sai Kung Wong Yi Chau - Sai Kung |
西貢 - 黃宜洲 Wong Yi Chau - Sai Kung Wong Yi Chau - Sai Kung |
西貢 - 黃宜洲 Wong Yi Chau - Sai Kung Wong Yi Chau - Sai Kung |
紅樹林水筆仔之不杯軸 Le fruit de reproduction du manglier The mangrove's reproduction fruit |
日落下之黃宜洲 Wong Yi Chau sous le coucher du soleil The sunset of Wong Yi Chau |
黃宜洲村 Le village de Wong Yi Chau Wong Yi Chau Village |
日落下之黃宜洲- 西貢 Wong Yi Chau sous le coucher du soleil - Sai Kung The sunset of Wong Yi Chau - Sai Kung . . . . . |
10/01/2007 香港綠盟之外藉顧問訪港並與綠盟之幹事共赴長洲考察 - 長洲北帝廟 Le temple de Pak Tai à île Cheung Chau - le conseilleur étranger visitait Hong Kong et accompagner le comité de HKGNU aller à île Cheung Chau pour rechercher Pak Tai Temple - The foreign advisor visiting Hong Kong and go to Sheung Chau Island for a reserach trip |
在張保仔洞外 Dehors la grotte de Cheung Po Tsai Outside the Cheung Po Tsai Cave |
在張保仔洞中 Dedans la grotte de Cheung Po Tsai Inside the Cheung Po Tsai Cave |
在張保仔洞中 Dedans la grotte de Cheung Po Tsai Inside the Cheung Po Tsai Cave |
長洲島夜景 La vue du soir d'île Sheung Chau Sheung Chau Island's night view |
長洲島 Lîle Sheung Chau Sheung Chau Island |
長洲島 Lîle Sheung Chau Sheung Chau Island |
11/01/2007 香港綠盟之幹事送別外藉顧問Michael Modini於香港國際機 Faire des adieux au conseilleur étranger M. Michael Modini à l'aéroport international de Hong Kong The HKGNU's committees say farewell to the foreign advisor at Hong Kong internation airport |
24/03/2007 從邊境俯瞰深圳河 Visionner le fleuve de Shenzhen à la frontière de Hong Kong - La région spéciale d'administration Bird's eye view to the Shenzhen River - at the border of the Hong Kong Special Administrative Region |
24/03/2007 從邊境俯瞰深圳河 Visionner le fleuve de Shenzhen à la frontière de Hong Kong - La région spéciale d'administration Bird's eye view to the Shenzhen River - at the border of the Hong Kong Special Administrative Region |
25/03/2007 西貢北潭涌 Pak Tam Chung - Sai Kung - Le parc rural de Sai Kung ( Ouest ) Sai Kung Pak Tam Chung - West Sai Kung Country Park |
25/03/2007 西貢北潭涌 Pak Tam Chung - Sai Kung - Le parc rural de Sai Kung ( Ouest ) Sai Kung Pak Tam Chung - West Sai Kung Country Park |
25/03/2007 西貢北潭村 Le village Pak Tam - Sai Kung - Le parc rural de Sai Kung ( Ouest ) Sai Kung Pak Tam Village - West Sai Kung Country Park |
25/03/2007 西貢大網仔蛇頭村 Le village de Sheh Tau - Sai Kung Sai Kung Sheh Tau Village |
|
31/03/2007 天水圍附近的濕地 Des zones humides autour de Tin Shui Wai The wetlands in Tin Shui Wai |
31/03/2007 天水圍附近的濕地 Des zones humides autour de Tin Shui Wai The wetlands in Tin Shui Wai |
31/03/2007 天水圍附近的濕地 Des zones humides autour de Tin Shui Wai The wetlands in Tin Shui Wai |
16/04/2007 大嶼山散頭村 Le village de San Tau - île Lantau Sau Tau Village - Lantau Island |
16/04/2007 大嶼山沙螺灣 La baie de Sha Lo - île Lantau Sai Lo Wan - Lantau Island |
16/04/2007 大嶼山沙螺灣村 Le village de Sha Lo Wan - île Lantau Sai Lo Wan Village - Lantau Island |
16/04/2007 大嶼山沙螺灣村 Le village de Sha Lo Wan - île Lantau Sai Lo Wan Village - Lantau Island |
16/04/2007 大嶼山沙螺灣村 Le village de Sha Lo Wan - île Lantau Sai Lo Wan Village - Lantau Island |
16/04/2007 大嶼山沙螺灣村 Le village de Sha Lo Wan - île Lantau Sai Lo Wan Village - Lantau Island |
16/04/2007 大嶼山深石村 Le village de Sam Shek - île Lantau Sam Shek Village - Lantau Island |
16/04/2007 大嶼山深屈村 Le village de Sam Wat - île Lantau Sam Wat Village - Lantau Island |
16/04/2007 大嶼山深屈村 Le village de Sam Wat - île Lantau Sam Wat Village - Lantau Island |
16/04/2007 大嶼山之日落 Le coucher du soleil à île Lantau Lantau Island's sunset |
22/04/2007 帶隊前往東平洲考察生態及地理 Faire du guide sur recherche au secteur et paysage d'écologie et de géographique à île Tung Ping Guiding an ecological trip at Tung Ping Chau for the purpose of explore the ecological and geographic landscape |
22/04/2007 帶隊前往東平洲考察生態及地理 Faire du guide sur recherche au secteur et paysage d'écologie et de géographique à île Tung Ping Guiding an ecological trip at Tung Ping Chau for the purpose of explore the ecological and geographic landscape |
22/04/2007 帶隊前往東平洲考察生態及地理 Faire du guide sur recherche au secteur et paysage d'écologie et de géographique à île Tung Ping Guiding an ecological trip at Tung Ping Chau for the purpose of explore the ecological and geographic landscape |
22/04/2007 帶隊前往東平洲考察生態及地理 Faire du guide sur recherche au secteur et paysage d'écologie et de géographique à île Tung Ping Guiding an ecological trip at Tung Ping Chau for the purpose of explore the ecological and geographic landscape |
22/04/2007 帶隊前往東平洲考察生態及地理 Faire du guide sur recherche au secteur et paysage d'écologie et de géographique à île Tung Ping Guiding an ecological trip at Tung Ping Chau for the purpose of explore the ecological and geographic landscape |
22/04/2007 帶隊前往東平洲考察生態及地理 Faire du guide sur recherche au secteur et paysage d'écologie et de géographique à île Tung Ping Guiding an ecological trip at Tung Ping Chau for the purpose of explore the ecological and geographic landscape |
|
27/04/2007 內部幹事乒乓球聚會 Un rendez-vous intérieur de tennis-table Tabletennis internal meeting |
27/04/2007 內部幹事乒乓球聚會 Un rendez-vous intérieur de tennis-table Tabletennis internal meeting |
|
29/04/2007 東平洲考察 Le voyage de recherche à île Tung Ping A reseraching trip at Tung Ping Chau |
07/05/2007 獅子山郊野公園考察 Le voyage de recherche au parc rural de Roche de Lion A reseraching trip at Lion Rock Country Park |
07/05/2007 獅子山郊野公園考察 Le voyage de recherche au parc rural de Roche de Lion A reseraching trip at Lion Rock Country Park |
07/05/2007 獅子山郊野公園考察 Le voyage de recherche au parc rural de Roche de Lion A reseraching trip at Lion Rock Country Park |
18/05/2007 城門郊野公園賞蝶園考察 Le voyage de recherche sur le secteur de papillons au parc rural de Shing Mun A reseraching trip on butterflies at Shing Mun Country Park |
18/05/2007 城門郊野公園賞蝶園考察 Le voyage de recherche sur le secteur de papillons au parc rural de Shing Mun A reseraching trip on butterflies at Shing Mun Country Park |
18/05/2007 城門郊野公園賞蝶園考察 Le voyage de recherche sur le secteur de papillons au parc rural de Shing Mun A reseraching trip on butterflies at Shing Mun Country Park |
18/05/2007 城門郊野公園賞蝶園考察 Le voyage de recherche sur le secteur de papillons au parc rural de Shing Mun A reseraching trip on butterflies at Shing Mun Country Park |
26/05/2007 烏溪沙村 - 一個位於新市鎮, 新發展區旁的綠洲 Il y avait une belle oasis exclusive qui est près du centre-ville et de la région développée - le village de Wu Kai Sha Wu Kai Sha Village - which is an unique oasis near the New Town and the developed area |
26/05/2007 烏溪沙村 - 一個位於新市鎮, 新發展區旁的綠洲 Il y avait une belle oasis exclusive qui est près du centre-ville et de la région développée - le village de Wu Kai Sha Wu Kai Sha Village - which is an unique oasis near the New Town and the developed area |
26/05/2007 烏溪沙村 - 一個位於新市鎮, 新發展區旁的綠洲 Il y avait une belle oasis exclusive qui est près du centre-ville et de la région développée - le village de Wu Kai Sha Wu Kai Sha Village - which is an unique oasis near the New Town and the developed area |
26/05/2007 紅樹的葉 C'est une des feuilles de palétuvier The mangroves' leaves |
26/05/2007 一種喜歡生存於其中一種紅樹 - 海漆 - 的寄生昆蟲 C'était un insecte qui aimait de faire du parasitisme avec un des palétuviers - Excoecaria agallocha This type of insect which is used to live with one of the mangroves - Excoecaria agallocha |
|
26/05/2007 烏溪沙村 - 一個位於新市鎮, 新發展區旁的綠洲 Il y avait une belle oasis exclusive qui est près du centre-ville et de la région développée - le village de Wu Kai Sha Wu Kai Sha Village - which is an unique oasis near the New Town and the developed area |
26/05/2007 泥灘 Le banc de boue autour du village de Wu Kai Sha The mudflat near the Wu Kai Sha Village |
26/05/2007 烏溪沙村 - 一個位於新市鎮, 新發展區旁的綠洲 Il y avait une belle oasis exclusive qui est près du centre-ville et de la région développée - le village de Wu Kai Sha Wu Kai Sha Village - which is an unique oasis near the New Town and the developed area |
26/05/2007 |
26/05/2007 |
13/06/2007 二零零七年度上半葉之耕作小組簡單會議 La réunion simple d'année 2007, dès janvier à juin sur les travaux d'agriculture organique The organic farming's meeting –from Jan.-Jun. 2007 |
13/06/2007 二零零七年度上半葉之耕作小組簡單會議 La réunion simple d'année 2007, dès janvier à juin sur les travaux d'agriculture organique The organic farming's meeting –from Jan.-Jun. 2007 |
13/06/2007 二零零七年度上半葉之耕作小組簡單會議 La réunion simple d'année 2007, dès janvier à juin sur les travaux d'agriculture organique The organic farming's meeting –from Jan.-Jun. 2007 |
13/06/2007 二零零七年度上半葉之耕作小組簡單會議 La réunion simple d'année 2007, dès janvier à juin sur les travaux d'agriculture organique The organic farming's meeting –from Jan.-Jun. 2007 |
13/06/2007 二零零七年度上半葉之耕作小組簡單會議 La réunion simple d'année 2007, dès janvier à juin sur les travaux d'agriculture organique The organic farming's meeting –from Jan.-Jun. 2007 |
13/06/2007 二零零七年度上半葉之耕作小組簡單會議 La réunion simple d'année 2007, dès janvier à juin sur les travaux d'agriculture organique The organic farming's meeting –from Jan.-Jun. 2007 |
13/06/2007 二零零七年度上半葉之耕作小組簡單會議 La réunion simple d'année 2007, dès janvier à juin sur les travaux d'agriculture organique The organic farming's meeting –from Jan.-Jun. 2007 |
13/06/2007 二零零七年度上半葉之耕作小組簡單會議 La réunion simple d'année 2007, dès janvier à juin sur les travaux d'agriculture organique The organic farming's meeting –from Jan.-Jun. 2007 |
13/06/2007 二零零七年度上半葉之耕作小組簡單會議 La réunion simple d'année 2007, dès janvier à juin sur les travaux d'agriculture organique The organic farming's meeting –from Jan.-Jun. 2007 |
13/06/2007 二零零七年度上半葉之耕作小組簡單會議 La réunion simple d'année 2007, dès janvier à juin sur les travaux d'agriculture organique The organic farming's meeting –from Jan.-Jun. 2007 |
13/06/2007 二零零七年度上半葉之耕作小組簡單會議 La réunion simple d'année 2007, dès janvier à juin sur les travaux d'agriculture organique The organic farming's meeting –from Jan.-Jun. 2007 |
13/06/2007 二零零七年度上半葉之耕作小組簡單會議 La réunion simple d'année 2007, dès janvier à juin sur les travaux d'agriculture organique The organic farming's meeting –from Jan.-Jun. 2007 |
16/06/2007 桐梓苗圃內之蝴蝶 - 大埔 Les papillons dedans la pepiniere de Tung Tsz - Tai Po Some butterflies inside the Tung Tsz Nursery - Tai Po |
16/06/2007 桐梓苗圃內之蝴蝶 - 大埔 Les papillons dedans la pepiniere de Tung Tsz - Tai Po Some butterflies inside the Tung Tsz Nursery - Tai Po |
16/06/2007 桐梓苗圃內之蝴蝶 - 大埔 Les papillons dedans la pepiniere de Tung Tsz - Tai Po Some butterflies inside the Tung Tsz Nursery - Tai Po |
16/06/2007 桐梓苗圃內之蝴蝶 - 大埔 Les papillons dedans la pepiniere de Tung Tsz - Tai Po Some butterflies inside the Tung Tsz Nursery - Tai Po |
16/06/2007 桐梓苗圃 - 大埔 La pepiniere de Tung Tsz - Tai Po The Tung Tsz Nursery - Tai Po |
16/06/2007 桐梓苗圃 - 大埔 La pepiniere de Tung Tsz - Tai Po The Tung Tsz Nursery - Tai Po |
16/06/2007 桐梓苗圃 - 大埔 La pepiniere de Tung Tsz - Tai Po The Tung Tsz Nursery - Tai Po |
16/06/2007 桐梓苗圃 - 大埔 La pepiniere de Tung Tsz - Tai Po The Tung Tsz Nursery - Tai Po |
16/06/2007 桐梓苗圃 - 大埔 La pepiniere de Tung Tsz - Tai Po The Tung Tsz Nursery - Tai Po |
16/06/2007 桐梓苗圃 - 大埔 La pepiniere de Tung Tsz - Tai Po The Tung Tsz Nursery - Tai Po |
16/06/2007 桐梓苗圃 - 大埔 La pepiniere de Tung Tsz - Tai Po The Tung Tsz Nursery - Tai Po |
16/06/2007 桐梓苗圃 - 大埔 La pepiniere de Tung Tsz - Tai Po The Tung Tsz Nursery - Tai Po |
16/06/2007 桐梓苗圃 - 大埔 La pepiniere de Tung Tsz - Tai Po The Tung Tsz Nursery - Tai Po |
16/06/2007 桐梓苗圃 - 大埔 La pepiniere de Tung Tsz - Tai Po The Tung Tsz Nursery - Tai Po |
16/06/2007 桐梓苗圃 - 大埔 La pepiniere de Tung Tsz - Tai Po The Tung Tsz Nursery - Tai Po |
16/06/2007 汀角濕地 - 大埔 La zone humide de Ting Kok - Tai Po Ting Kok Wetland - Tai Po |
16/06/2007 汀角濕地 - 大埔 La zone humide de Ting Kok - Tai Po Ting Kok Wetland - Tai Po |
16/06/2007 汀角濕地 - 大埔 La zone humide de Ting Kok - Tai Po Ting Kok Wetland - Tai Po |
16/06/2007 汀角濕地 - 大埔 La zone humide de Ting Kok - Tai Po Ting Kok Wetland - Tai Po |
16/06/2007 三門仔村 - 大埔 Le village de Sam Mun Tsai - Tai Po Sam Mun Tsai Village - Tai Po |
16/06/2007 三門仔村 - 大埔 Le village de Sam Mun Tsai - Tai Po Sam Mun Tsai Village - Tai Po |
16/06/2007 三門仔村 - 大埔 Le village de Sam Mun Tsai - Tai Po Sam Mun Tsai Village - Tai Po |
16/06/2007 三門仔村 - 大埔 Le village de Sam Mun Tsai - Tai Po Sam Mun Tsai Village - Tai Po |
16/06/2007 三門仔村 - 大埔 Le village de Sam Mun Tsai - Tai Po Sam Mun Tsai Village - Tai Po |
16/06/2007 三門仔村 - 大埔 Le village de Sam Mun Tsai - Tai Po Sam Mun Tsai Village - Tai Po |
16/06/2007 三門仔村 - 大埔 Le village de Sam Mun Tsai - Tai Po Sam Mun Tsai Village - Tai Po |
19/06/2007 鳳園村 - 大埔 Le village de Fung Yuen - Tai Po The Fung Yuen Village - Tai Po |
19/06/2007 鳳園村 - 大埔 Le village de Fung Yuen - Tai Po The Fung Yuen Village - Tai Po |
19/06/2007 鳳園村 - 大埔 Le village de Fung Yuen - Tai Po The Fung Yuen Village - Tai Po |
19/06/2007 鳳園村 - 大埔 Le village de Fung Yuen - Tai Po The Fung Yuen Village - Tai Po |
19/06/2007 馬屎洲特別地區考察 La recherche à la région spéciale de Ma Shi Chau The Ma Shi Chau Special Area's research |
19/06/2007 馬屎洲特別地區考察 - 三門仔村 La recherche à la région spéciale de Ma Shi Chau - le village de Sam Mun Tsai The Ma Shi Chau Special Area's research - Sam Mun Tsai Village |
19/06/2007 馬屎洲特別地區考察 - 三門仔村 La recherche à la région spéciale de Ma Shi Chau - le village de Sam Mun Tsai The Ma Shi Chau Special Area's research - Sam Mun Tsai Village |
19/06/2007 馬屎洲特別地區考察 - 三門仔村 La recherche à la région spéciale de Ma Shi Chau - le village de Sam Mun Tsai The Ma Shi Chau Special Area's research - Sam Mun Tsai Village |
19/06/2007 馬屎洲特別地區考察 La recherche à la région spéciale de Ma Shi Chau The Ma Shi Chau Special Area's research |
19/06/2007 馬屎洲特別地區考察 La recherche à la région spéciale de Ma Shi Chau The Ma Shi Chau Special Area's research |
19/06/2007 馬屎洲特別地區考察 La recherche à la région spéciale de Ma Shi Chau The Ma Shi Chau Special Area's research |
19/06/2007 馬屎洲特別地區考察 La recherche à la région spéciale de Ma Shi Chau The Ma Shi Chau Special Area's research |
19/06/2007 馬屎洲特別地區考察 La recherche à la région spéciale de Ma Shi Chau The Ma Shi Chau Special Area's research |
19/06/2007 馬屎洲特別地區考察 La recherche à la région spéciale de Ma Shi Chau The Ma Shi Chau Special Area's research |
19/06/2007 馬屎洲特別地區考察 La recherche à la région spéciale de Ma Shi Chau The Ma Shi Chau Special Area's research |
19/06/2007 馬屎洲特別地區考察 La recherche à la région spéciale de Ma Shi Chau The Ma Shi Chau Special Area's research |
19/06/2007 馬屎洲特別地區考察 La recherche à la région spéciale de Ma Shi Chau The Ma Shi Chau Special Area's research |
19/06/2007 馬屎洲特別地區 La région spéciale de Ma Shi Chau The Ma Shi Chau Special Area |
19/06/2007 馬屎洲之岩石特別構造 La structure spéciale de la roche à Ma Shi Chau The Ma Shi Chau Special Rock Structure |
19/06/2007 大埔火車站 La gare du marché de Tai Po The Tai Po Market Station |
22/06/2007 一隻在新界東北發現的藍色蜻蜓 Une libellule bleue qui était découverte aux nouveaux territoires A blue dragonfly which was found at the new territories |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作計劃考察 La recherche sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming plan's research at Yan Chau |
24/06/2007 印洲耕作臨時會議 (六月下旬) La petite réunion temporaire en tard juin d'année 2007, sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming's at Yan Chau temporary meeting – late 2007.06 |
24/06/2007 印洲耕作臨時會議 (六月下旬) La petite réunion temporaire en tard juin d'année 2007, sur le secteur des travaux d'agriculture organique à Yan Chau The organic farming's at Yan Chau temporary meeting – late 2007.06 |
25/06/2007 我方幹事在鶴藪一有機農場內工作 Notre comité travaillait dans les terres cultivees organiques à Hok Tau Our committee was working in the organic farm at Hok Tau |
25/06/2007 我方幹事在鶴藪一有機農場內工作 Notre comité travaillait dans les terres cultivees organiques à Hok Tau Our committee was working in the organic farm at Hok Tau |
25/06/2007 我方幹事在鶴藪一有機農場內工作 Notre comité travaillait dans les terres cultivees organiques à Hok Tau Our committee was working in the organic farm at Hok Tau |
|
28/06/2007 六月下旬耕作臨時會議 La petite réunion temporaire en tard juin d'année 2007, sur le secteur des travaux d'agriculture organique aux nouveaux territoires The organic farming's temporary meeting – late 2007.06 |
28/06/2007 六月下旬耕作臨時會議 La petite réunion temporaire en tard juin d'année 2007, sur le secteur des travaux d'agriculture organique aux nouveaux territoires The organic farming's temporary meeting – late 2007.06 |
29/06/2007 我方幹事在鶴藪一有機農場內工作 Nos comités travaillaient dans les terres cultivees organiques à Hok Tau Our committees were working in the organic farm at Hok Tau |
29/06/2007 我方幹事在鶴藪一有機農場內工作 Nos comités travaillaient dans les terres cultivees organiques à Hok Tau Our committees were working in the organic farm at Hok Tau |
29/06/2007 我方幹事在鶴藪一有機農場內工作 Notre comité travaillait dans les terres cultivees organiques à Hok Tau Our committee was working in the organic farm at Hok Tau |
29/06/2007 我方幹事在鶴藪一有機農場內工作 Notre comité travaillait dans les terres cultivees organiques à Hok Tau Our committee was working in the organic farm at Hok Tau |
29/06/2007 我方幹事在鶴藪一有機農場內工作 Notre comité travaillait dans les terres cultivees organiques à Hok Tau Our committee was working in the organic farm at Hok Tau |
29/06/2007 我方幹事在鶴藪一有機農場內工作 Notre comité travaillait dans les terres cultivees organiques à Hok Tau Our committee was working in the organic farm at Hok Tau |
09/07/2007 龍躍頭 - 新界東北 Lung Yeuk Tau - Les nouveaux territoires Lung Yuek Tau - New Territories |
09/07/2007 龍躍頭 - 新界東北 Lung Yeuk Tau - Les nouveaux territoires Lung Yuek Tau - New Territories |
09/07/2007 龍躍頭 - 新界東北 Lung Yeuk Tau - Les nouveaux territoires Lung Yuek Tau - New Territories |
09/07/2007 龍躍頭 - 新界東北 Lung Yeuk Tau - Les nouveaux territoires Lung Yuek Tau - New Territories |
09/07/2007 龍躍頭 - 新界東北 Lung Yeuk Tau - Les nouveaux territoires Lung Yuek Tau - New Territories |
09/07/2007 布格仔 - 新界東北 Po Kat Tsai - Les nouveaux territoires Po Kat Tsai - New Territories |
09/07/2007 我方於鶴藪農田上所設置之盆栽棚架 Notre abri des plantes en conserve aux terres cultivées à Hok Tau Our potted plants shed at the Hok Tau farmland |
12/07/2007 金山郊野公園 - 彌猴 Les singes sauvages au parc rural de la colline d'or The Golden Hill Country Park's wild monkeys |
12/07/2007 金山郊野公園 - 彌猴 Les singes sauvages au parc rural de la colline d'or The Golden Hill Country Park's wild monkeys |
12/07/2007 金山郊野公園 - 水塘區 Les régions de réservoir au parc rural de la colline d'or The Golden Hill Country Park Reservoirs Area |
12/07/2007 金山郊野公園 - 彌猴 Les singes sauvages au parc rural de la colline d'or The Golden Hill Country Park's wild monkeys |
12/07/2007 金山郊野公園 - 彌猴 Les singes sauvages au parc rural de la colline d'or The Golden Hill Country Park's wild monkeys |
12/07/2007 金山郊野公園 - 水塘區 Les régions de réservoir au parc rural de la colline d'or The Golden Hill Country Park Reservoirs Area |
12/07/2007 金山郊野公園 - 水塘區 Les régions de réservoir au parc rural de la colline d'or The Golden Hill Country Park Reservoirs Area |
12/07/2007 金山郊野公園日落 Le couche du soleil au parc rural de la colline d'or The Golden Hill Country Park Sunset |
13/07/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
13/07/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
13/07/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
19/07/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
19/07/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
19/07/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
19/07/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
19/07/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
19/07/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
19/07/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
19/07/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
19/07/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
19/07/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
19/07/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
19/07/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
19/07/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
|
02/08/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
02/08/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
02/08/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
02/08/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
06/08/2007 部份幹事聚會 Le rendez-vous parmi des comités The meeting amongst some committees |
07/08/2007 八月初耕作臨時會議 La petite réunion temporaire en premier août d'année 2007, sur le secteur des travaux d'agriculture organique aux nouveaux territoires The organic farming's temporary meeting – early 2007.08 |
07/08/2007 八月初耕作臨時會議 La petite réunion temporaire en premier août d'année 2007, sur le secteur des travaux d'agriculture organique aux nouveaux territoires The organic farming's temporary meeting – early 2007.08 |
|
07/08/2007 八月初耕作臨時會議 La petite réunion temporaire en premier août d'année 2007, sur le secteur des travaux d'agriculture organique aux nouveaux territoires The organic farming's temporary meeting – early 2007.08 |
08/08/2007 部份幹事聚會 Le rendez-vous parmi des comités The meeting amongst some committees |
|
09/08/2007 我方幹事再赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
09/08/2007 我方幹事再赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
09/08/2007 我方幹事再赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
09/08/2007 我方幹事再赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
09/08/2007 我方幹事再赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
09/08/2007 我方幹事再赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
09/08/2007 我方幹事再赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
09/08/2007 我方幹事再赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
09/08/2007 我方幹事再赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
09/08/2007 我方幹事再赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
09/08/2007 我方幹事再赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
14/08/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視 及順遊流水響 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau et nous avons voyagé autour de l'aire de Lau Shui Heung en route Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland and travalling around the Lau Shui Heung region by the way |
14/08/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視 及順遊流水響 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau et nous avons voyagé autour de l'aire de Lau Shui Heung en route Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland and travalling around the Lau Shui Heung region by the way |
14/08/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視及順遊流水響 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau et nous avons voyagé autour de l'aire de Lau Shui Heung en route Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland and travalling around the Lau Shui Heung region by the way |
14/08/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視及順遊流水響 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau et nous avons voyagé autour de l'aire de Lau Shui Heung en route Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland and travalling around the Lau Shui Heung region by the way |
14/08/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視及順遊流水響 - 清除農田之薇金菊 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau et nous avons voyagé autour de l'aire de Lau Shui Heung en route - c'étaient les plantes qui s'appelaient "Mikania micrantha H." - qui étaient une espèce nuisible Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland and travalling around the Lau Shui Heung region by the way - we were clearing the Mile-a-minute weed 甚麼是薇金菊? Qu'est-ce que le Mikania micrantha H.? What is Mile-a-minute weed? |
14/08/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視及順遊流水響 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau et nous avons voyagé autour de l'aire de Lau Shui Heung en route Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland and travalling around the Lau Shui Heung region by the way |
14/08/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視及順遊流水響 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau et nous avons voyagé autour de l'aire de Lau Shui Heung en route Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland and travalling around the Lau Shui Heung region by the way |
|
02/09/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視 - 我們的收成 - 茄子 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau - notre moissons - l'aubergine Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland - our harvest - eggplant |
02/09/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視 - 我們的收成 - 絲瓜 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau - notre moissons - le concombre Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland - our harvest - loofah |
02/09/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau - l'abri des plantes en conserve Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland - pottes plants shed |
02/09/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
02/09/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
02/09/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
02/09/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
02/09/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視 - 一隻蝸牛 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau - un escargot Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland - a snail |
02/09/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
02/09/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
02/09/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
02/09/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
02/09/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland |
02/09/2007 我方幹事赴鶴藪農田作巡視 - 羊棚中的山羊 Nos comités de "HKGNU" avons fait une fois recherche encore sur les terres cultivées organiques à Hok Tau - une chèvre dans l'abri Our HKGNU committees were carrying out another research on the Hok Tau organic farmland - a goat in the shelter |
09/09/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
09/09/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
09/09/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
09/09/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
09/09/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
23/09/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
23/09/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
23/09/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
23/09/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
23/09/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
23/09/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
23/09/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
23/09/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
23/09/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
23/09/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
01/10/2007 馬鞍山郊野公園考察 Faire de la recherche au parc rural de Ma On Shan Ma On Shan Country Park Research Trip |
01/10/2007 馬鞍山郊野公園考察 Faire de la recherche au parc rural de Ma On Shan Ma On Shan Country Park Research Trip |
01/10/2007 馬鞍山郊野公園考察 Faire de la recherche au parc rural de Ma On Shan Ma On Shan Country Park Research Trip |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 - 馬鞍山村 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan - le village de Ma On Shan Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park - Ma On Shan Village |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 - 馬鞍山村 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan - le village de Ma On Shan Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park - Ma On Shan Village |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 - 馬鞍山村 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan - le village de Ma On Shan Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park - Ma On Shan Village |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 - 馬鞍山村 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan - le village de Ma On Shan Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park - Ma On Shan Village |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 - 馬鞍山村 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan - le village de Ma On Shan Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park - Ma On Shan Village |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 - 昂平高原 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan - Le plateau de Ngong Ping Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park - Ngong Ping Plateau |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 - 昂平高原 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan - Le plateau de Ngong Ping Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park - Ngong Ping Plateau |
06/10/2007 馬鞍山村及馬鞍山郊野公園短程考察 - 西貢夜景 Une recherche courte au sein du village de Ma On Shan et du parc rural de Ma On Shan - la vue du soir de Sai Kung Short Research at Ma On Shan Village and Ma On Shan Country Park - Nightview of Sai Kung |
07/10/2007 廣源村至梅子林短程考察 - 廣源村 Une recherche courte à partir du village de Kwong Yuen à Mui Tsz Lam - Le village de Kwong Yuen Short Research from Kwong Yuen Estate to Mui Tsz Lam - Kwong Yuen Estate |
07/10/2007 廣源村至梅子林短程考察 - 廣源村 Une recherche courte à partir du village de Kwong Yuen à Mui Tsz Lam - Le village de Kwong Yuen Short Research from Kwong Yuen Estate to Mui Tsz Lam - Kwong Yuen Estate |
07/10/2007 廣源村至梅子林短程考察 - 廣源村 Une recherche courte à partir du village de Kwong Yuen à Mui Tsz Lam - Le village de Kwong Yuen Short Research from Kwong Yuen Estate to Mui Tsz Lam - Kwong Yuen Estate |
07/10/2007 廣源村至梅子林短程考察 Une recherche courte à partir du village de Kwong Yuen à Mui Tsz Lam Short Research from Kwong Yuen Estate to Mui Tsz Lam |
07/10/2007 廣源村至梅子林短程考察 - 女婆坳 Une recherche courte à partir du village de Kwong Yuen à Mui Tsz Lam - Le col de Lui Po Short Research from Kwong Yuen Estate to Mui Tsz Lam - Lui Po Pass |
07/10/2007 廣源村至梅子林短程考察 Une recherche courte à partir du village de Kwong Yuen à Mui Tsz Lam Short Research from Kwong Yuen Estate to Mui Tsz Lam |
07/10/2007 廣源村至梅子林短程考察 - 梅子林村 Une recherche courte à partir du village de Kwong Yuen à Mui Tsz Lam - Le village de Mui Tsz Lam Short Research from Kwong Yuen Estate to Mui Tsz Lam - Mui Tsz Lam Village |
07/10/2007 廣源村至梅子林短程考察 - 梅子林村 Une recherche courte à partir du village de Kwong Yuen à Mui Tsz Lam - Le village de Mui Tsz Lam Short Research from Kwong Yuen Estate to Mui Tsz Lam - Mui Tsz Lam Village |
07/10/2007 廣源村至梅子林短程考察 - 梅子林村 Une recherche courte à partir du village de Kwong Yuen à Mui Tsz Lam - Le village de Mui Tsz Lam Short Research from Kwong Yuen Estate to Mui Tsz Lam - Mui Tsz Lam Village |
07/10/2007 廣源村至梅子林短程考察 - 梅子林村 Une recherche courte à partir du village de Kwong Yuen à Mui Tsz Lam - Le village de Mui Tsz Lam Short Research from Kwong Yuen Estate to Mui Tsz Lam - Mui Tsz Lam Village |
07/10/2007 廣源村至梅子林短程考察 - 梅子林村 Une recherche courte à partir du village de Kwong Yuen à Mui Tsz Lam - Le village de Mui Tsz Lam Short Research from Kwong Yuen Estate to Mui Tsz Lam - Mui Tsz Lam Village |
07/10/2007 下午至新界鶴藪視察農田 L'après-midi nous avons fait une supervision pour les terres cultivées à Hok Tau We went to Hok Tau Farmland to have a look at the afternoon |
07/10/2007 下午至新界鶴藪視察農田 L'après-midi nous avons fait une supervision pour les terres cultivées à Hok Tau We went to Hok Tau Farmland to have a look at the afternoon |
07/10/2007 下午至新界鶴藪視察農田 L'après-midi nous avons fait une supervision pour les terres cultivées à Hok Tau We went to Hok Tau Farmland to have a look at the afternoon |
07/10/2007 下午至新界鶴藪視察農田 L'après-midi nous avons fait une supervision pour les terres cultivées à Hok Tau We went to Hok Tau Farmland to have a look at the afternoon |
07/10/2007 下午至新界鶴藪視察農田 L'après-midi nous avons fait une supervision pour les terres cultivées à Hok Tau We went to Hok Tau Farmland to have a look at the afternoon |
07/10/2007 下午至新界鶴藪視察農田 L'après-midi nous avons fait une supervision pour les terres cultivées à Hok Tau We went to Hok Tau Farmland to have a look at the afternoon |
08/10/2007 茶果嶺村 Le village Cha Kwo Ling Cha Kwo Ling Village |
08/10/2007 茶果嶺村 Le village Cha Kwo Ling Cha Kwo Ling Village |
08/10/2007 茶果嶺村 Le village Cha Kwo Ling Cha Kwo Ling Village |
08/10/2007 茶果嶺村 Le village Cha Kwo Ling Cha Kwo Ling Village |
08/10/2007 茶果嶺村 Le village Cha Kwo Ling Cha Kwo Ling Village |
08/10/2007 茶果嶺村 Le village Cha Kwo Ling Cha Kwo Ling Village |
08/10/2007 茶果嶺村 Le village Cha Kwo Ling Cha Kwo Ling Village |
13/10/2007 衙前圍村 Le village Nga Tsin Wai Nga Tsin Wai Village |
13/10/2007 衙前圍村 Le village Nga Tsin Wai Nga Tsin Wai Village |
13/10/2007 衙前圍村 Le village Nga Tsin Wai Nga Tsin Wai Village |
13/10/2007 衙前圍村 Le village Nga Tsin Wai Nga Tsin Wai Village |
19/10/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 - 舊地 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - l'ancienne terre Our committees at the farmland for supervision works - old piece of land |
19/10/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 - 堆肥區 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - l'aire de collectionner des engrais Our committees at the farmland for supervision works - fertilizer zone |
19/10/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 - 舊地 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - l'ancienne terre Our committees at the farmland for supervision works - old piece of land |
19/10/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 - 新地 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land |
19/10/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 - 新地 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land |
19/10/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 - 新地 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land |
19/10/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 - 新地 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land |
19/10/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
19/10/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
19/10/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
20/10/2007 鯉魚門三家村 Le village Sam Ka Tsuen - Lei Yue Mun Sam Ka Tsuen Village - Lei Yue Mun |
20/10/2007 鯉魚門三家村 Le village Sam Ka Tsuen - Lei Yue Mun Sam Ka Tsuen Village - Lei Yue Mun |
20/10/2007 鯉魚門三家村 Le village Sam Ka Tsuen - Lei Yue Mun Sam Ka Tsuen Village - Lei Yue Mun |
21/10/2007 東平洲考察 Faire de la recherche à île Tung Ping Chau Tung Ping Chau Research Trip |
21/10/2007 東平洲考察 Faire de la recherche à île Tung Ping Chau Tung Ping Chau Research Trip |
21/10/2007 東平洲考察 Faire de la recherche à île Tung Ping Chau Tung Ping Chau Research Trip |
21/10/2007 東平洲考察 Faire de la recherche à île Tung Ping Chau Tung Ping Chau Research Trip |
21/10/2007 東平洲考察 Faire de la recherche à île Tung Ping Chau Tung Ping Chau Research Trip |
21/10/2007 東平洲考察 Faire de la recherche à île Tung Ping Chau Tung Ping Chau Research Trip |
21/10/2007 東平洲考察 Faire de la recherche à île Tung Ping Chau Tung Ping Chau Research Trip |
21/10/2007 東平洲考察 Faire de la recherche à île Tung Ping Chau Tung Ping Chau Research Trip |
21/10/2007 東平洲考察 Faire de la recherche à île Tung Ping Chau Tung Ping Chau Research Trip |
21/10/2007 東平洲考察 Faire de la recherche à île Tung Ping Chau Tung Ping Chau Research Trip |
27/10/2007 內部聚會 Le rendez-vous intérieur Internal meeting |
27/10/2007 內部聚會 Le rendez-vous intérieur Internal meeting |
27/10/2007 內部聚會 Le rendez-vous intérieur Internal meeting |
27/10/2007 內部聚會 Le rendez-vous intérieur Internal meeting |
27/10/2007 內部聚會 Le rendez-vous intérieur Internal meeting |
27/10/2007 內部聚會 Le rendez-vous intérieur Internal meeting |
27/10/2007 內部聚會 Le rendez-vous intérieur Internal meeting |
27/10/2007 內部聚會 Le rendez-vous intérieur Internal meeting |
27/10/2007 ( 按圖放大 / Cliquer pour élargir / Click for enlarge ) 內部聚會 Le rendez-vous intérieur Internal meeting |
05/11/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
05/11/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
05/11/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
05/11/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
05/11/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
05/11/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 - 舊地 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - l'ancienne terre Our committees at the farmland for supervision works - old piece of land |
05/11/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées Our committees at the farmland for supervision works |
05/11/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 - 新地 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land |
05/11/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 - 新地 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land |
05/11/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 - 新地 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land |
05/11/2007 我方幹事赴新界東北作農耕巡視 - 新地 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land |
11/11/2007(看更多 / Voir davantage / see more ) 赴鶴藪農田工作 Faire de travail et de rangement aux terres cultivées à Hok Tau Working at Hok Tau Farmland |
11/11/2007(看更多 / Voir davantage / see more ) 赴鶴藪農田工作 Faire de travail et de rangement aux terres cultivées à Hok Tau Working at Hok Tau Farmland |
15/11/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
15/11/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
15/11/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
15/11/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
18/11/2007 后海灣濕地夜景 La vue de noir de la zone humide de Hau Hoi Wan Deep Bay Wetland night view |
19/11/2007 參觀三棟屋博物館 Rendre la visite au musée de Sam Tung Uk Visit the Sam Tung Uk Museum |
19/11/2007 參觀三棟屋博物館 Rendre la visite au musée de Sam Tung Uk Visit the Sam Tung Uk Museum |
19/11/2007 參觀三棟屋博物館 Rendre la visite au musée de Sam Tung Uk Visit the Sam Tung Uk Museum |
19/11/2007 參觀三棟屋博物館 Rendre la visite au musée de Sam Tung Uk Visit the Sam Tung Uk Museum |
19/11/2007 參觀三棟屋博物館 Rendre la visite au musée de Sam Tung Uk Visit the Sam Tung Uk Museum |
19/11/2007 參觀三棟屋博物館 Rendre la visite au musée de Sam Tung Uk Visit the Sam Tung Uk Museum |
19/11/2007 參觀三棟屋博物館 Rendre la visite au musée de Sam Tung Uk Visit the Sam Tung Uk Museum |
19/11/2007 參觀三棟屋博物館 Rendre la visite au musée de Sam Tung Uk Visit the Sam Tung Uk Museum |
19/11/2007 參觀三棟屋博物館 Rendre la visite au musée de Sam Tung Uk Visit the Sam Tung Uk Museum |
19/11/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
19/11/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
19/11/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
19/11/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
19/11/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
19/11/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
19/11/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
19/11/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
01/12/2007 屏山聚星樓 La tour des étoiles à Ping Shan - la pagode The Ping Shan Tsui Sing Lau - pagoda |
01/12/2007 屏山聚星樓 La tour des étoiles à Ping Shan - la pagode The Ping Shan Tsui Sing Lau - pagoda |
05/12/2007 屯門龍鼓灘 Lung Kwu Tan - Tuen Mun Tuen Mun Lung Kwu Tan |
05/12/2007 屯門龍鼓灘 Lung Kwu Tan - Tuen Mun Tuen Mun Lung Kwu Tan |
05/12/2007 屯門龍鼓灘 Lung Kwu Tan - Tuen Mun Tuen Mun Lung Kwu Tan |
05/12/2007 屯門龍鼓灘 Lung Kwu Tan - Tuen Mun Tuen Mun Lung Kwu Tan |
05/12/2007 屯門龍鼓灘 Lung Kwu Tan - Tuen Mun Tuen Mun Lung Kwu Tan |
05/12/2007 屯門龍鼓灘 Lung Kwu Tan - Tuen Mun Tuen Mun Lung Kwu Tan |
05/12/2007 屯門龍鼓灘 Lung Kwu Tan - Tuen Mun Tuen Mun Lung Kwu Tan |
05/12/2007 屯門龍鼓灘 Lung Kwu Tan - Tuen Mun Tuen Mun Lung Kwu Tan |
05/12/2007 屯門龍鼓灘 Lung Kwu Tan - Tuen Mun Tuen Mun Lung Kwu Tan |
09/12/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
09/12/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
09/12/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
09/12/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
09/12/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 - 小花園 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau - Le petit jardin Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 - the small garden |
09/12/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 - 小花園 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau - Le petit jardin Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 - the small garden |
09/12/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 - 小花園 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau - Le petit jardin Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 - the small garden |
09/12/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 - 小花園 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau - Le petit jardin Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 - the small garden |
09/12/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 |
09/12/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 - 生菜收成 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau - Les moissons de laitue Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 - the lettuce harvests |
09/12/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 - 生菜收成 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau - Les moissons de laitue Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 - the lettuce harvests |
09/12/2007 我方幹事赴新界東北鶴藪作農耕巡視 - 新地1505 - 生菜收成 Nos comités vont aux nouveaux territoires de superviser les terres cultivées - la nouvelle terre 1505 à Hok Tau - Les moissons de laitue Our committees at the farmland for supervision works - new piece of land at Hok Tau 1505 - the lettuce harvests |
23/12/2007 海下灣海岸公園 - 西貢 Le parc marin de Hoi Ha - Sai Kung Sai Kung Hoi Ha Marine Park |
23/12/2007 海下灣海岸公園 - 西貢 Le parc marin de Hoi Ha - Sai Kung Sai Kung Hoi Ha Marine Park |
23/12/2007 海下灣海岸公園 - 西貢 Le parc marin de Hoi Ha - Sai Kung Sai Kung Hoi Ha Marine Park |
23/12/2007 海下灣海岸公園 - 西貢 Le parc marin de Hoi Ha - Sai Kung Sai Kung Hoi Ha Marine Park |
23/12/2007 海下灣海岸公園 - 西貢 Le parc marin de Hoi Ha - Sai Kung Sai Kung Hoi Ha Marine Park |
23/12/2007 海下灣海岸公園 - 西貢 Le parc marin de Hoi Ha - Sai Kung Sai Kung Hoi Ha Marine Park |
23/12/2007 海下灣海岸公園 - 西貢 Le parc marin de Hoi Ha - Sai Kung Sai Kung Hoi Ha Marine Park |
25/12/2007 眺望西貢海 Visionner la baie de Sai Kung de loin Viewing the Sai Kung Bay |
25/12/2007 眺望西貢海 Visionner la baie de Sai Kung de loin Viewing the Sai Kung Bay |
25/12/2007 眺望西貢海 Visionner la baie de Sai Kung de loin Viewing the Sai Kung Bay |
25/12/2007 眺望馬鞍山脈 Visionner la chaîne de montagne de Ma On Shan Viewing the Ma On Shan Mountain chain |
25/12/2007 昂平高原 - 馬鞍山郊野公園 Le plateau de Ngong Ping au sein du parc rural de Ma On Shan Ma On Shan Country Park Ngong Ping Plateau |
25/12/2007 昂平高原 - 馬鞍山郊野公園 Le plateau de Ngong Ping au sein du parc rural de Ma On Shan Ma On Shan Country Park Ngong Ping Plateau |
25/12/2007 昂平高原 - 馬鞍山郊野公園 Le plateau de Ngong Ping au sein du parc rural de Ma On Shan Ma On Shan Country Park Ngong Ping Plateau |
25/12/2007 一隻公雞 - 馬鞍山郊野公園 Un coq qui était au sein du parc rural de Ma On Shan A cock within the Ma On Shan Country Park |
香港綠色自然聯盟 版權所有 / Tous les droits © HKGNU - Réservés / Copyright © HKGNU All Rights Reserved