香港綠盟之幹事赴印洲塘海岸公園進行地理及生態考察
Les
comités de HKGNU sont allés au parc marin de Yan Chau Tong et
au parc rural de Plover Cove pour effectuer du recherche en géographie
et aussi écologie
The HKGNU's committes went to Yan
Chau Tong Marine Park and Plover Cove Country Park aim to carry out the geographical
and ecological researchs
[ 2007年12月29-30日 / 29-30ème décembre 2007 / 29-30th December 2007 ]

印洲之清晨
Le soleil levant à Yan Chau
The Yan Chau's daybreak

第一天晚上於印洲三椏村用晚膳
Le premier jour nous prenons le
dîner au village de Sam A à Yan Chau
Our dinner at the Yan Chau Sam
A village at the first day

第一天晚上於印洲三椏村用晚膳
Le premier jour nous prenons le
dîner au village de Sam A à Yan Chau
Our dinner at the Yan Chau Sam
A village at the first day

第一天晚上於印洲三椏村用晚膳
Le premier jour nous prenons le
dîner au village de Sam A à Yan Chau
Our dinner at the Yan Chau Sam
A village at the first day

印洲之清晨 - 第二天
Le soleil levant à Yan Chau
- Le deuxième jour
The Yan Chau's daybreak - the second
day

印洲之清晨 - 第二天
Le soleil levant à Yan Chau
- Le deuxième jour
The Yan Chau's daybreak - the second
day

印洲之清晨 - 第二天
Le soleil levant à Yan Chau
- Le deuxième jour
The Yan Chau's daybreak - the second
day

印洲三椏村 - 第二天
Le village de Sam A à Yan
Chau - Le deuxième jour
The Yan Chau Sam A village - the
second day

印洲三椏村 - 第二天
Le village de Sam A à Yan
Chau - Le deuxième jour
The Yan Chau Sam A village - the
second day

印洲三椏村 - 第二天
Le village de Sam A à Yan
Chau - Le deuxième jour
The Yan Chau Sam A village - the
second day

印洲三椏村之海鮮 - 第二天
Les fruits de mer au village de
Sam A à Yan Chau - Le deuxième jour
The seafood at Yan Chau Sam A village
- the second day

在印洲三椏村用早餐 - 第二天
Les fruits de mer au village de
Sam A à Yan Chau - Le deuxième jour
The seafood at Yan Chau Sam A village
- the second day

眾幹事於印洲三椏村討論考察路線 - 第二天
Les comités de HKGNU discutaient
le projet de la route de recherche de l'Est de Yan Chau au village de Sam
A à Yan Chau - Le deuxième jour
The HKGNU's committees were discussing
the East Yan Chau research trip plan at Yan Chau Sam A village - the second
day

眾幹事於印洲三椏村討論考察路線 - 第二天
Les comités de HKGNU discutaient
le projet de la route de recherche de l'Est de Yan Chau au village de Sam
A à Yan Chau - Le deuxième jour
The HKGNU's committees were discussing
the East Yan Chau research trip plan at Yan Chau Sam A village - the second
day

朝東印洲行進中 - 三椏涌 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Sam A Chung - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Sam A Chung - the second day

朝東印洲行進中 - 三椏涌 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Sam A Chung - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Sam A Chung - the second day

朝東印洲行進中 - 三椏涌 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Sam A Chung - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Sam A Chung - the second day

朝東印洲行進中 - 於上苗田休息中 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Prendre un repos court à Sheung Mui Tin -
Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Rest at Sheung Mui Tin - the second day

朝東印洲行進中 - 大峒 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Tai Tung - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Tai Tung - the second day

朝東印洲行進中 - 於大峒休息中 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Prendre un repos court à Tai Tung - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Rest at Tai Tung - the second day

**按圖放大
/ Cliquez la figure pour agrandir / Click the photo for enlargement
朝東印洲行進中 - 於大峒休息中 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Prendre un repos court à Tai Tung - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Rest at Tai Tung - the second day

朝東印洲行進中 - 大峒 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Tai Tung - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Tai Tung - the second day

朝東印洲行進中 - 大峒 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Tai Tung - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Tai Tung - the second day

朝東印洲行進中 - 大峒 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Tai Tung - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Tai Tung - the second day

朝東印洲行進中 - 大峒 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Tai Tung - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Tai Tung - the second day

朝東印洲行進中 - 於大峒休息中 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Prendre un repos court à Tai Tung - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Rest at Tai Tung - the second day

印洲塘 - 第二天
Yan Chau Tong - Le deuxième
jour
Yan Chau Tong - the second day

印洲塘 - 第二天
Yan Chau Tong - Le deuxième
jour
Yan Chau Tong - the second day

印洲塘 - 第二天
Yan Chau Tong - Le deuxième
jour
Yan Chau Tong - the second day

朝東印洲行進中 - 於觀音峒休息中 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Prendre un repos court à Kwun Yam Tung - Le
deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Rest at Kwun Yam Tung - the second day

朝東印洲行進中 - 於觀音峒休息中 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Prendre un repos court à Kwun Yam Tung - Le
deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Rest at Kwun Yam Tung - the second day

朝東印洲行進中 - 於觀音峒休息中 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Prendre un repos court à Kwun Yam Tung - Le
deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Rest at Kwun Yam Tung - the second day

**按圖放大
/ Cliquez la figure pour agrandir / Click the photo for enlargement
朝東印洲行進中 - 於觀音峒休息中 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Prendre un repos court à Kwun Yam Tung - Le
deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Rest at Kwun Yam Tung - the second day

印洲塘 - 第二天
Yan Chau Tong - Le deuxième
jour
Yan Chau Tong - the second day

印洲塘 - 第二天
Yan Chau Tong - Le deuxième
jour
Yan Chau Tong - the second day

印洲塘 - 第二天
Yan Chau Tong - Le deuxième
jour
Yan Chau Tong - the second day

印洲塘 - 紅石門 - 第二天
Yan Chau Tong - Hung Shek Mun -
Le deuxième jour
Yan Chau Tong - Hung Shek Mun -
the second day

朝東印洲行進中 - 於紅石門坳休息中 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Prendre un repos court au col de Hung Shek Mun -
Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Rest at Hung Shek Mun Pass - the second day

朝東印洲行進中 - 於紅石門坳休息中 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Prendre un repos court au col de Hung Shek Mun -
Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Rest at Hung Shek Mun Pass - the second day

朝東印洲行進中 - 紅石門坳 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - au col de Hung Shek Mun - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - at Hung Shek Mun Pass - the second day

朝東印洲行進中 - 紅石門坳 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - au col de Hung Shek Mun - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - at Hung Shek Mun Pass - the second day

朝東印洲行進中 - 紅石門村 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - au village de Hung Shek Mun - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - at Hung Shek Mun Village - the second day

朝東印洲行進中 - 紅石門村 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - au village de Hung Shek Mun - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - at Hung Shek Mun Village - the second day

朝東印洲行進中 - 紅石門村 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - au village de Hung Shek Mun - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - at Hung Shek Mun Village - the second day

朝東印洲行進中 - 紅石門村 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - au village de Hung Shek Mun - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - at Hung Shek Mun Village - the second day

朝東印洲行進中 - 紅石門村 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - au village de Hung Shek Mun - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - at Hung Shek Mun Village - the second day

朝東印洲行進中 - 紅石門村 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - au village de Hung Shek Mun - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - at Hung Shek Mun Village - the second day

朝東印洲行進中 - 紅石門村 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - au village de Hung Shek Mun - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - at Hung Shek Mun Village - the second day

朝東印洲行進中 - 紅石門村 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - au village de Hung Shek Mun - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - at Hung Shek Mun Village - the second day

朝東印洲行進中 - 紅石門村 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - au village de Hung Shek Mun - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - at Hung Shek Mun Village - the second day

朝東印洲行進中 - 紅石門 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Hung Shek Mun - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Hung Shek Mun - the second day

朝東印洲行進中 - 紅石門 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers l'Est de Yan Chau - Hung Shek Mun - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards East Yan Chau - Hung Shek Mun - the second day

東印洲 - 紅石門 - 第二天
L'Est
de Yan Chau - Hung Shek Mun - Le deuxième jour
The East Yan Chau - Hung Shek Mun
- the second day

東印洲 - 紅石門之石英層 - 第二天
L'Est
de Yan Chau - La couche de quartz à Hung Shek Mun - Le deuxième
jour
The East Yan Chau - Hung Shek Mun
quartz layer - the second day

眾幹事在東印洲紅石門午膳 - 第二天
Tous les comités prendre
le déjeuner à Hung Shek Mun à l''Est de Yan Chau - Le
deuxième jour
The HKGNU's committees have the
lunch at Hung Shek Mun at East Yan Chau - - the second day

**按圖放大
/ Cliquez la figure pour agrandir / Click the photo for enlargement
眾幹事在東印洲紅石門午膳 - 第二天
Tous les comités prendre
le déjeuner à Hung Shek Mun à l''Est de Yan Chau - Le
deuxième jour
The HKGNU's committees have the
lunch at Hung Shek Mun at East Yan Chau - - the second day

眾幹事在東印洲紅石門午膳 - 第二天
Tous les comités prendre
le déjeuner à Hung Shek Mun à l''Est de Yan Chau - Le
deuxième jour
The HKGNU's committees have the
lunch at Hung Shek Mun at East Yan Chau - - the second day

**按圖放大
/ Cliquez la figure pour agrandir / Click the photo for enlargement
東印洲 - 紅石門 - 第二天
L'Est
de Yan Chau - Hung Shek Mun - Le deuxième jour
The East Yan Chau - Hung Shek Mun
- the second day

朝戶洲塘行進中 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers Wu Chau Tong - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards Wu Chau Tong - the second day

東印洲 - 紅石門 - 第二天
L'Est
de Yan Chau - Hung Shek Mun - Le deuxième jour
The East Yan Chau - Hung Shek Mun
- the second day

朝戶洲塘行進中並作記號 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers Wu Chau Tong et faire du signe en route - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards Wu Chau Tong and make marks along the trail - the second day

朝戶洲塘行進中並作記號 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers Wu Chau Tong et faire du signe en route - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards Wu Chau Tong and make marks along the trail - the second day

朝戶洲塘行進中並作記號 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers Wu Chau Tong et faire du signe en route - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards Wu Chau Tong and make marks along the trail - the second day

朝戶洲塘行進中並作記號 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers Wu Chau Tong et faire du signe en route - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards Wu Chau Tong and make marks along the trail - the second day

戶洲塘 - 東印洲 - 第二天
Wu Chau Tong - L'Est
de Yan Chau - Le deuxième
jour
Wu Chau Tong - East Yan Chau -
the second day

朝戶洲塘行進中並作記號 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers Wu Chau Tong et faire du signe en route - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards Wu Chau Tong and make marks along the trail - the second day

朝戶洲塘行進中並作記號 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers Wu Chau Tong et faire du signe en route - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards Wu Chau Tong and make marks along the trail - the second day

朝戶洲塘行進中並作記號 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers Wu Chau Tong et faire du signe en route - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards Wu Chau Tong and make marks along the trail - the second day

朝戶洲塘行進中並作記號 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers Wu Chau Tong et faire du signe en route - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards Wu Chau Tong and make marks along the trail - the second day

朝戶洲塘行進中並作記號 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers Wu Chau Tong et faire du signe en route - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards Wu Chau Tong and make marks along the trail - the second day

朝戶洲塘行進中並作記號 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers Wu Chau Tong et faire du signe en route - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards Wu Chau Tong and make marks along the trail - the second day

朝戶洲塘行進中並作記號 - 第二天
Nous étions en train d'avancer
vers Wu Chau Tong et faire du signe en route - Le deuxième jour
The HKGNU's committees kept going
towards Wu Chau Tong and make marks along the trail - the second day

抵達戶洲塘並準備渡河中 - 第二天
Nous venions d'arriver Wu Chau Tong
et prêts à passer un fleuve court - Le deuxième jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong and ready to cross a river - the second day

抵達戶洲塘並準備渡河中 - 第二天
Nous venions d'arriver Wu Chau Tong
et prêts à passer un fleuve court - Le deuxième jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong and ready to cross a river - the second day

抵達戶洲塘並準備渡河中 - 第二天
Nous venions d'arriver Wu Chau Tong
et prêts à passer un fleuve court - Le deuxième jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong and ready to cross a river - the second day

抵達戶洲塘並準備渡河中 - 第二天
Nous venions d'arriver Wu Chau Tong
et prêts à passer un fleuve court - Le deuxième jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong and ready to cross a river - the second day

抵達戶洲塘並準備渡河中 - 第二天
Nous venions d'arriver Wu Chau Tong
et prêts à passer un fleuve court - Le deuxième jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong and ready to cross a river - the second day

抵達戶洲塘草原 - 第二天
Nous venions d'arriver la prairie
de Wu Chau Tong - Le deuxième jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong's grassland - the second day

抵達戶洲塘草原 - 第二天
Nous venions d'arriver la prairie
de Wu Chau Tong - Le deuxième jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong's grassland - the second day

抵達戶洲塘紅樹林 - 第二天
Nous venions d'arriver la région
de mangrove de Wu Chau Tong - Le deuxième jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong's mangrove area - the second day

抵達戶洲塘紅樹林 - 第二天
Nous venions d'arriver la région
de mangrove de Wu Chau Tong - Le deuxième jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong's mangrove area - the second day
抵達戶洲塘草原 - 第二天
Nous venions d'arriver la prairie
de Wu Chau Tong - Le deuxième jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong's grassland - the second day

抵達戶洲塘紅樹林 - 第二天
Nous venions d'arriver la région
de mangrove de Wu Chau Tong - Le deuxième jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong's mangrove area - the second day

**按圖放大
/ Cliquez la figure pour agrandir / Click the photo for enlargement
抵達戶洲塘海灘 - 第二天
Nous venions d'arriver le littoral
de Wu Chau Tong - Le deuxième jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong's coast - the second day

抵達戶洲塘海灘並準備登快艇 - 第二天
Nous venions d'arriver le littoral
de Wu Chau Tong et prêts à bord sur une vedette - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong's coast and ready to board on a speed boat - the second day

抵達戶洲塘海灘並準備登快艇 - 第二天
Nous venions d'arriver le littoral
de Wu Chau Tong et prêts à bord sur une vedette - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong's coast and ready to board on a speed boat - the second day

抵達戶洲塘海灘並準備登快艇 - 第二天
Nous venions d'arriver le littoral
de Wu Chau Tong et prêts à bord sur une vedette - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong's coast and ready to board on a speed boat - the second day

戶洲塘 - 東印洲 - 第二天
Wu Chau Tong - L'Est
de Yan Chau - Le deuxième
jour
Wu Chau Tong - East Yan Chau -
the second day

抵達戶洲塘海灘並準備登快艇 - 第二天
Nous venions d'arriver le littoral
de Wu Chau Tong et prêts à bord sur une vedette - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong's coast and ready to board on a speed boat - the second day

抵達戶洲塘海灘並準備登快艇 - 第二天
Nous venions d'arriver le littoral
de Wu Chau Tong et prêts à bord sur une vedette - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong's coast and ready to board on a speed boat - the second day

抵達戶洲塘海灘並準備登快艇 - 第二天
Nous venions d'arriver le littoral
de Wu Chau Tong et prêts à bord sur une vedette - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees just arrive
Wu Chau Tong's coast and ready to board on a speed boat - the second day

在返回三椏村之快艇上 - 第二天
Nous étions sur une vedette
qui retournait vers le village de Sam A - Le deuxième jour
The HKGNU's committees were on
a speed boat which towards Sam A Village - the second day

在返回三椏村之快艇上 - 第二天
Nous étions sur une vedette
qui retournait vers le village de Sam A - Le deuxième jour
The HKGNU's committees were on
a speed boat which towards Sam A Village - the second day

在返回三椏村之快艇上 - 第二天
Nous étions sur une vedette
qui retournait vers le village de Sam A - Le deuxième jour
The HKGNU's committees were on
a speed boat which towards Sam A Village - the second day

在返回三椏村之快艇上 - 第二天
Nous étions sur une vedette
qui retournait vers le village de Sam A - Le deuxième jour
The HKGNU's committees were on
a speed boat which towards Sam A Village - the second day

印洲塘 - 第二天
Yan Chau Tong - Le deuxième
jour
Yan Chau Tong - the second day

印洲塘 - 第二天
Yan Chau Tong - Le deuxième
jour
Yan Chau Tong - the second day

在返回三椏村之快艇上觀看印洲塘之日落 - 第二天
Nous regardions le coucher du soleil
sur une vedette qui retournait vers le village de Sam A - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees were admired
the sunset on a speed boat which towards Sam A Village - the second day

在返回三椏村之快艇上觀看印洲塘之日落 - 第二天
Nous regardions le coucher du soleil
sur une vedette qui retournait vers le village de Sam A - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees were admired
the sunset on a speed boat which towards Sam A Village - the second day

在返回三椏村之快艇上觀看印洲塘之日落 - 第二天
Nous regardions le coucher du soleil
sur une vedette qui retournait vers le village de Sam A - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees were admired
the sunset on a speed boat which towards Sam A Village - the second day

印洲塘 - 第二天
Yan Chau Tong - Le deuxième
jour
Yan Chau Tong - the second day

在返回三椏村之快艇上觀看印洲塘之日落 - 第二天
Nous regardions le coucher du soleil
sur une vedette qui retournait vers le village de Sam A - Le deuxième
jour
The HKGNU's committees were admired
the sunset on a speed boat which towards Sam A Village - the second day

印洲塘 - 第二天
Yan Chau Tong - Le deuxième
jour
Yan Chau Tong - the second day

返回三椏村
Nous sommes retournés au
village de Sam A
We came back again to Sam A Village

荔枝窩之日落 - 第二天
Le
coucher du soleil à Lai Chi Wo - Le deuxième jour
The sunset at Lai Chi Wo - the
second day

荔枝窩之日落 - 第二天
Le
coucher du soleil à Lai Chi Wo - Le deuxième jour
The sunset at Lai Chi Wo - the
second day

荔枝窩之日落 - 第二天
Le
coucher du soleil à Lai Chi Wo - Le deuxième jour
The sunset at Lai Chi Wo - the
second day

荔枝窩之日落 - 第二天
Le
coucher du soleil à Lai Chi Wo - Le deuxième jour
The sunset at Lai Chi Wo - the
second day

荔枝窩 - 第二天
Lai Chi Wo - Le deuxième
jour
Lai Chi Wo - the second day

荔枝窩通心樹 - 第二天
L'arbre creux à Lai Chi Wo
- Le deuxième jour
The hollow tree at Lai Chi Wo -
the second day

晚上於印洲三椏村用晚膳 - 第二天
Nous
prenons le dîner au village de Sam A à Yan Chau
- Le deuxième jour
Our dinner at the Yan Chau Sam
A village - the second day


於印洲三椏村之住處 - 第二天
L'hébergement
au village de Sam A à Yan Chau - Le deuxième jour
Our accommondation at the Yan Chau
Sam A village - the second day

於印洲三椏村之住處 - 第二天
L'hébergement
au village de Sam A à Yan Chau - Le deuxième jour
Our accommondation at the Yan Chau
Sam A village - the second day

於印洲三椏村之住處 - 第二天
L'hébergement
au village de Sam A à Yan Chau - Le deuxième jour
Our accommondation at the Yan Chau
Sam A village - the second day

**按圖放大
/ Cliquez la figure pour agrandir / Click the photo for enlargement
於印洲三椏村之住處 - 第二天
L'hébergement
au village de Sam A à Yan Chau - Le deuxième jour
Our accommondation at the Yan Chau
Sam A village - the second day
Tous les droits © HKGNU - Réservés / Copyright © HKGNU All Rights Reserved / 香港綠色自然聯盟 版權所有