四月至十二月份之小型戶外活動及其他相關照片

Les portraits des petites activités et les autres portraits qui sont associés de l'association d'écologie de Hong Kong - LADE HK - HKGNU entre avril et décembre 2006

The HKGNU ( Hong Kong Green Nation Union )'s small scale activities and other related photos from April to December 2006

[ 2006年04月-12月 / Avril - décembre 2006 / April - December 2006 ]


21/01/2006 香港綠盟高級幹事與高級顧問合照 ( Nos comités supérieurs prennent des portraits avec nos conseilleurs supérieurs de l'association d'écologie de Hong Kong / The HKGNU's senior committees photoing with the HKGNU's senior advisors )

香港綠盟高級幹事與高級顧問合照 ( Nos comités supérieurs prennent des portraits avec nos conseilleurs supérieurs de l'association d'écologie de Hong Kong / The HKGNU's senior committees photoing with the HKGNU's senior advisors )


15/04/2006 大嶼山 - 鳳凰山地區 ( La région de la montagne Lantau - à île Lantau / Lantau Island - Lantau Peak Area )


鳳凰徑第五段入口 - 大嶼山 ( L'entrée de la traînée de Lantau de la cinquième partie - île Lantau / The fifth stage of Lantau Trail's starting point - Lantau Island )


大嶼山 - 萬丈布地區 ( La région de la montagne Man Cheung Po - à île Lantau / Lantau Island - Man Cheung Po Area )

大嶼山 - 萬丈布地區 ( La région de la montagne Man Cheung Po - à île Lantau / Lantau Island - Man Cheung Po Area )

23/04/2006 海岸公園保育宣傳 ( L'exposition de la conservation des parcs marins / Marine Parks' Promotion )

海岸公園保育宣傳 ( L'exposition de la conservation des parcs marins / Marine Parks' Promotion )

30/04/2006 海下灣考察 ( La recherche d'écologie à la plage Hoi Ha / Hoi Ha Bay research trip )


海下灣考察 ( La recherche d'écologie à la plage Hoi Ha / Hoi Ha Bay research trip )

海下灣考察 ( La recherche d'écologie à la plage Hoi Ha / Hoi Ha Bay research trip )
慈雲山觀音廟之彌猴 ( Un singe qui reste au temple de Kwun Yam à Tsz Wan Shan / A monkey exist at Kwun Yam Temple at Tsz Wan Shan )

戰時之方向標 ( Une pierre de direction pendant la deuxième guerre et il repére au parc "Lion" / A marker stone which is established at Lion Rock Country Park during second world war )

獅子山郊野公園一景 ( Le paysage du parc rural de lion / The Lion Rock Country Park's landscape )

獅子山郊野公園一景 ( Le paysage du parc rural de lion / The Lion Rock Country Park's landscape )

獅子山郊野公園一景 ( Le paysage du parc rural de lion / The Lion Rock Country Park's landscape )

獅子山郊野公園一景 ( Le paysage du parc rural de lion / The Lion Rock Country Park's landscape )

21/05/2006 海岸公園保育宣傳 ( L'exposition de la conservation des parcs marins / Marine Parks' Promotion )

26/05/2006 西貢鹿湖取景之旅 ( Le voyage qui dû à prendre des portraits en plein air à Sai Kung Lok Wu / The photos taking trip at Sai Kung Luk Wu )

西貢鹿湖 ( Sai Kung Luk Wo )

04/06/2006 參加六四聚會 ( Participer à la réunion du 4 juin / Attend to the meeting at 4 june )

06/06/2006 獅子山郊野公園考察 ( L'activité de recherche au parc de Lion / The research trip at Lion Rock Country Park )

獅子山郊野公園考察 ( L'activité de recherche au parc de Lion / The research trip at Lion Rock Country Park )

獅子山郊野公園考察 ( L'activité de recherche au parc de Lion / The research trip at Lion Rock Country Park )

11/06/2006 海下灣考察 ( La recherche d'écologie à la plage Hoi Ha / Hoi Ha Bay research trip )

海下灣考察 ( La recherche d'écologie à la plage Hoi Ha / Hoi Ha Bay research trip )

海下灣考察 ( La recherche d'écologie à la plage Hoi Ha / Hoi Ha Bay research trip )

16/06/2006 香港綠盟季刊出版 ( La publication de la revue de l'association d'écologie de Hong Kong - HKGNU / The HKGNU's publication )

18/06/2006 東平洲考察 ( La recherche d'écologie à île Tung Ping / Tung Ping Island research trip )

東平洲考察 ( La recherche d'écologie à île Tung Ping / Tung Ping Island research trip )

在東平洲所清理之垃圾 ( Les gaspillages qui sont collectionnés à île Tung Ping / The rubbish which tidy up at Tung Ping Island )

25/06/2006 在西貢海旁之法文歡迎詞(白色) ( La phrase de bienvenue qui est écrite en français à la côte de Sai Kung / The French welcoming slogan which placed at the Sai Kung coast )

26/06/2006 香港綠盟之宣傳物 ( Les choses de promotion de l'association d'écologie de Hong Kong - HKGNU / The HKGNU's promotion issues )

02/07/2006 部份高級幹事於紅磡聚餐及議事 ( Une réunion à Hung Hom qui établie entre nos comités partiels / Some of our senior committees gathering at the Hung Hom's meeting )
部份高級幹事於紅磡聚餐及議事 ( Une réunion à Hung Hom qui établie entre nos comités partiels / Some of our senior committees gathering at the Hung Hom's meeting )

04/07/2006 大埔滘自然護理區考察 ( Le voyage de recherche qui progresse à la région réservée de Tai Po Kau / The research trip at the Tai Po Kau Reserve )

23/07/2006 西貢西郊野公園考察之旅 ( Le voyage de recherche qui progresse au parc rural de Sai Kung occidental / The research trip at the West Sai Kung Country Park )

西貢西郊野公園考察之旅 - 海下灣 ( Le voyage de recherche qui progresse au parc rural de Sai Kung occidental - La plage Hoi Ha / The research trip at the West Sai Kung Country Park - Hoi Ha Bay )


西貢西郊野公園考察之旅 - 海下灣 ( Le voyage de recherche qui progresse au parc rural de Sai Kung occidental - La plage Hoi Ha / The research trip at the West Sai Kung Country Park - Hoi Ha Bay )


西貢西郊野公園考察之旅 - 海下灣 ( Le voyage de recherche qui progresse au parc rural de Sai Kung occidental - La plage Hoi Ha / The research trip at the West Sai Kung Country Park - Hoi Ha Bay )

西貢西郊野公園考察之旅 - 海下灣 ( Le voyage de recherche qui progresse au parc rural de Sai Kung occidental - La plage Hoi Ha / The research trip at the West Sai Kung Country Park - Hoi Ha Bay )

西貢西郊野公園考察之旅 - 荔枝莊及赤門海 ( Le voyage de recherche qui progresse au parc rural de Sai Kung occidental - Lai Chi Chong et la baie Chek Mun / The research trip at the West Sai Kung Country Park - Lai Chi Chong and Chek Mun Channel )

西貢西郊野公園考察之旅 - 荔枝莊及赤門海 ( Le voyage de recherche qui progresse au parc rural de Sai Kung occidental - Lai Chi Chong et la baie Chek Mun / The research trip at the West Sai Kung Country Park - Lai Chi Chong and Chek Mun Channel )

西貢西郊野公園考察之旅 - 小塘 ( Le voyage de recherche qui progresse au parc rural de Sai Kung occidental - Siu Tong / The research trip at the West Sai Kung Country Park - Siu Tong )

西貢西郊野公園考察之旅 - 小塘 ( Le voyage de recherche qui progresse au parc rural de Sai Kung occidental - Siu Tong / The research trip at the West Sai Kung Country Park - Siu Tong )

30/07/2006 船灣郊野公園考察 - 烏蛟騰 ( Le voyage de recherche qui progresse au parc rural de Plover Cove - Wu Kau Tang / The research trip at the Plover Cove Country Park - Wu Kau Tang )

船灣郊野公園考察 - 烏蛟騰 ( Le voyage de recherche qui progresse au parc rural de Plover Cove - Wu Kau Tang / The research trip at the Plover Cove Country Park - Wu Kau Tang )

船灣郊野公園考察 - 烏蛟騰 ( Le voyage de recherche qui progresse au parc rural de Plover Cove - Kau Tam Tso / The research trip at the Plover Cove Country Park - Kau Tam Tso )

船灣郊野公園考察 - 烏蛟騰 ( Le voyage de recherche qui progresse au parc rural de Plover Cove - Kau Tam Tso / The research trip at the Plover Cove Country Park - Kau Tam Tso )
05/08/2006 蜻蜓 - 西貢海下灣 ( Une libellule à la plage de Hoi Ha - Sai Kung / A dragonfly at Hoi Ha Bay - Sai Kung )
蝴蝶 - 西貢海下灣 ( Un papillon à la plage de Hoi Ha - Sai Kung / A butterfly at Hoi Ha Bay - Sai Kung )

海下灣 - 西貢 ( La plage de Hoi Ha / Hoi Ha Beach )

海下灣 - 西貢 ( La plage de Hoi Ha / Hoi Ha Beach )

06/08/2006 香港濕地公園考察 ( La recherche à la zone humide de Hong Kong / The research at Hong Kong Wetland Park )

香港濕地公園考察 ( La recherche à la zone humide de Hong Kong / The research at Hong Kong Wetland Park )

07/08/2006 參觀海洋公園 ( Visiter le parc d'océan / Visiting Ocean Park )

參觀海洋公園 ( Visiter le parc d'océan / Visiting Ocean Park )

參觀海洋公園 ( Visiter le parc d'océan / Visiting Ocean Park )

09/08/2006 目睹維港的空氣污染情況 ( Regarder le niveau de la pollution d'air du Port Victora / The Victora Harbour's air pollution problem )

11/08/2006 沙田坳的洗手間更新工程 ( Le projet du renouvellement des toilettes publiques au Col Shatin / The washroom of the Shatin Pass has been renewed. )

13/08/2006 東平洲考察 ( Le voyage recherche à île Tung Ping / The research trip at Tung Ping Chau )

漁護署在東平洲之巡邏船 ( Le bateau de patrouille de l'AFCD existe à île Tung Ping / The AFCD's patrol's boat is stay at Tung Ping Chau Marine Park )

在東平洲碰見香港綠盟之幹事 ( Nous avons y rencontré de notre comité par chance à île Tung Ping / At Tung Ping Chau we meet surprisingly our HKGNU's committee there )

在東平洲上之珊瑚 ( Le corail situé à île Tung Ping / A coral at Tung Ping Chau )

在東平洲海岸之垃圾 ( Les gaspillages situé à île Tung Ping / At Tung Ping Chau there are many rubbish around the coast )

在東平洲海岸之垃圾 ( Les gaspillages situé à île Tung Ping / At Tung Ping Chau there are many rubbish around the coast )

赤門海峽之日落 ( Le coucher du soleil au Canal de Chek Mun / Chek Mun Channel's sunset )

赤門海峽之日落 ( Le coucher du soleil au Canal de Chek Mun / Chek Mun Channel's sunset )


14/08/2006 從天星小輪看維港 ( Regarder le port Victoria dès le bateau d'étoile / Watching the Victoria Harbour from the star ferry )


15/08/2006 西區考察 - 一路人在牆上畫畫 ( Pendant nous faisons des recherchers à la Région d'Ouest, nous avons découvré une femme qui faire du dessin au mur / A woman which drawing the picture on the wall when we are doing a research at the West Destrict )

25/08/2006 參觀觀塘重建局之發展藍圖 ( Nous avons visité le projet de rédéveloppement de la région Kwun Tong au Conseil de développement à Kwun Tong / We visit the Development Council about the redevelopped project of Kwun Tong )

參觀觀塘重建局之發展藍圖 ( Nous avons visité le projet de rédéveloppement de la région Kwun Tong au Conseil de développement à Kwun Tong / We visit the Development Council about the redevelopped project of Kwun Tong )

參觀觀塘重建局之發展藍圖 ( Nous avons visité le projet de rédéveloppement de la région Kwun Tong au Conseil de développement à Kwun Tong / We visit the Development Council about the redevelopped project of Kwun Tong )

09/09/2006 香港綠盟幹事正在接受有關迪士尼放煙花對環境所造成的問題之訪問 ( Les comités de HKGNU sont en train de faire un entretien à travers d'un coup de fil au sujet de l'activité de feu d'artifice sur l'article d'environnement qui se passer à Disneyland / The HKGNU's committes which handling an interview through telephone about the fireworks of Disneyland on what aspect which may affect the environment )

香港綠盟幹事正在接受有關迪士尼放煙花對環境所造成的問題之訪問 ( Les comités de HKGNU sont en train de faire un entretien à travers d'un coup de fil au sujet de l'activité de feu d'artifice sur l'article d'environnement qui se passer à Disneyland / The HKGNU's committes which handling an interview through telephone about the fireworks of Disneyland on what aspect which may affect the environment )

16/09/2006
我們的幹事赴香港迪士尼樂園作環境考察(煙花匯演問題)
( Nos comités étaient arrivés au parc de thème Disneyland - HK pour faire de la recherche d'environnement au sujet du feu d'artifice dedans / Our HKGNU committees are arriving Disneyland Park - HK to take an environmental research on the issue of the fireworks inside the park )


16/09/2006
我們的幹事赴香港迪士尼樂園作環境考察(煙花匯演問題) ( Nos comités étaient arrivés au parc de thème Disneyland - HK pour faire de la recherche d'environnement au sujet du feu d'artifice dedans / Our HKGNU committees are arriving Disneyland Park - HK to take an environmental research on the issue of the fireworks inside the park )


我們的幹事正在錄取煙花匯演的資料作研究分析用途 ( Nos comités étaient en train de rapporter les jeux de feu d'artifice au sein de Disneyland par l'appareil photo pour la recherche et l'analyse par la suite / Our HKGNU committees are taking record by camera about the Disneyland's fireworks and for the reserach and analysis purposes later )

我們的幹事正在錄取煙花匯演的資料作研究分析用途 ( Nos comités étaient en train de rapporter les jeux de feu d'artifice au sein de Disneyland par l'appareil photo pour la recherche et l'analyse par la suite / Our HKGNU committees are taking record by camera about the Disneyland's fireworks and for the reserach and analysis purposes later )

迪士尼每天的煙花匯演會否增加地球的環境問題? ( Est-ce que les problèmes d'environnement augmentera à cause des jeux de feu d'artifice de Disneyland était effectué dans chaque soir? / Will the everyday firework performance of Disneyland affect our natural environment seriously? )

迪士尼每天的煙花匯演會否增加地球的環境問題? ( Est-ce que les problèmes d'environnement augmentera à cause des jeux de feu d'artifice de Disneyland était effectué dans chaque soir? / Will the everyday firework performance of Disneyland affect our natural environment seriously? )

26/12/2006 綠盟幹事到訪長洲考察 ( La recherche géographique à île Sheung Chau / The Sheung Chau Island Research )
26/12/2006 綠盟幹事到訪長洲考察 ( La recherche géographique à île Sheung Chau / The Sheung Chau Island Research )

深入長洲張保仔洞 ( Entrer dans la grotte qui s'appellait Cheung Po Tsai à île Sheung Chau / To go deep into Cheung Po Tsai Cave at Sheung Chau Island )

深入長洲張保仔洞 ( Entrer dans la grotte qui s'appellait Cheung Po Tsai à île Sheung Chau / To go deep into Cheung Po Tsai Cave at Sheung Chau Island )

27/12/2006 西貢東郊野公園考察 ( La recherche au parc rural de Sai Kung ( Est ) / The East Sai Kung Country Park Research )

在大浪西灣見到遊人所丟棄的垃圾 ( Les gaspillages et les ordures qui sont vus autour de la plage Tai Long - Vous pourriez penser que quelle pollution y ont-ils! / The rubbish around the Tai Long Beach at East Sai Kung Country Park )

在大浪西灣見到遊人所丟棄的垃圾 ( Les gaspillages et les ordures qui sont vus autour de la plage Tai Long - Vous pourriez penser que quelle pollution y ont-ils! / The rubbish around the Tai Long Beach at East Sai Kung Country Park )

寧靜的西灣村 ( Quelle tranquillité du petit village Sai Wan / A quite village - Sai Wan Village )

寧靜的西灣村 ( Quelle tranquillité du petit village Sai Wan / A quite village - Sai Wan Village )

寧靜的西灣 ( Quelle tranquillité de la plage Sai Wan / A quite beach - Sai Wan beach )

寧靜的鹹田灣 ( Quelle tranquillité de la plage Ham Tin / A quite beach - Ham Tin Beach )
寧靜的鹹田村 ( Quelle tranquillité du petit village Ham Tin / A quite village - Ham Tin Village )

29/12/2006 大埔滘自然護理區考察 ( La recherche naturelle à la région réservée Tai Po Kau / Tai Po Kau Nature Reserve )

[回上 / Retourner / Back]

Tous les droits © HKGNU - Réservés / Copyright © HKGNU All Rights Reserved / 香港綠色自然聯盟 版權所有